Rezistos mi – (Resistiré de “El dúo dinámico”, en Esperanto)
PangeaEldonejo publikigis antaŭ 5 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 131 Spektoj
- 5 Komentoj
- 12
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Jen esperantigo de tiu hispana kanto. Ĝi iĝis himno por rezisiti la kvarantenon en la sankrizo rilate al la kronviruso.Jen la teksto:
Kiam perdos mi ĉiujn partiojn
Kiam dormos mi ĉiam en solec’
Kiam al mi fermiĝos la elirojn
Aux mi restos ĉiam en noktec’
Kiam timos mi, iel, la silenton
Aux stari malfacilos pli kaj pli
Kiam memoraĵoj estos venĝoj
inter mur’ kaj glavo estos mi
Rezistos mi
Mi staros kontraŭ ĉio
Eltenos mi la batojn kaj por ĉiam sen rezign’
Eĉ se la ventoj de la vivo forte blovus
Mi estas junko, malrigidas, sed staras ĝis la fin’
Rezistos mi
La vivo plue daŭros
Kaj mia haŭt’ estos malmola kiel la ŝton’
Eĉ se la sonĝoj tuj rompiĝus kiel glaso
Rezistos mi… Rezistos mi
Kiam perdus mondon sian magion
Kiam estos mi, mia malamik’
Kiam min ponardos nostalgio
Aux mian voĉon ne rekonos mi
Kiam frenezeco min minacos
Aux bonŝancon jam forlasis min
Se l’diablo petos sian parton
Aux se mi sopiras iam vin
Rezistos mi
Mi staros kontraŭ ĉio
Eltenos mi la batojn kaj por ĉiam sen rezign’
Eĉ se la ventoj de la vivo forte blovus
Mi estas junko, malrigidas, sed staras ĝis la fin’
Rezistos mi
La vivo plue daŭros
Kaj mia haŭt’ estos malmola kiel la ŝton’
Eĉ se la sonĝoj tuj rompiĝus kiel glaso
Rezistos mi… Rezistos mi
Kaj la originala teksto:Cuando pierda todas las partidas
Cuando duerma con la soledad
Cuando se me cierren las salidas
Y la noche no me deje en paz
Cuando sienta miedo del silencio
Cuando cueste mantenerse en pie
Cuando se rebelen los recuerdos
Y me pongan contra la pared
Resistiré, erguido frente a todo
Me volveré de hierro para endurecer la piel
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
Soy como el junco que se dobla
Pero siempre sigue en pie
Resistiré, para seguir viviendo
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
Resistiré, resistiré
Cuando el mundo pierda toda magia
Cuando mi enemigo sea yo
Cuando me apuñale la nostalgia
Y no reconozca ni mi voz
Cuando me amenace la locura
Cuando en mi moneda salga cruz
Cuando el diablo pase la factura
O si alguna vez me faltas tú
Resistiré, erguido frente a todo
Me volveré de hierro para endurecer la piel
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
Soy como el junco que se dobla
Pero siempre sigue en pie
Resistiré, para seguir viviendo
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
Resistiré, resistiré